
Bridalവധൂ ആഭരണം
Kasumala, Manga Mala, Palakka, and the wedding sets that carry a Kerala bride from muhurtam to aashirvad.
See the bridal pieces →1955 മുതൽ — നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ പേരു ചൊല്ലി അറിയുന്ന സ്വർണ്ണം.

A kasumala at the collarbone, a temple jhimki at the ear, jasmine in the hair — the same grammar a Palakkad family has brought to this counter for four generations. Come and see how it sits.

In Palakkad, certain things are passed down without ceremony. A grandmother’s thali. The first bangle slipped onto a newborn’s wrist on her twenty-eighth day. The velvet pouch a family carries to the same shop, year after year, to be reset for the next bride.
We have been that shop since 1955 — the wooden anjili counters still stand where the founder first set them down. Seventy-one years on, the promise has not been revised: the gold you receive from this shop will be the gold we said it was.
Read our full heritage →Not a catalogue. Four traditions, each on its own bench, each carrying a name in Malayalam before it carries a price.

Kasumala, Manga Mala, Palakka, and the wedding sets that carry a Kerala bride from muhurtam to aashirvad.
See the bridal pieces →
Lakshmi, Nagapadam, and the deity-inspired pieces that have anchored Kerala's sacred wear for centuries.
See the temple pieces →
Lightweight gold for every morning. Chains, studs, modest pieces — comfortable enough to forget, beautiful enough to remember.
See the daily wear pieces →
Diamond, polki, and modern fusion — every stone certified, every setting hand-crafted at the Ramachandran bench.
See the diamond pieces →A kasumala only truly speaks once it is on — the weight at the collarbone, a temple jhumka catching the shop’s warm light, a stone ring on the hand that reaches for it. Come try the collections the way you would on a muhurtam morning; there is no obligation, and always tea.



Kasumala. Palakka. Nagapadam. Twelve ornaments that carry Kerala’s weddings, its myths, and its mothers — each one explained, the way we’d explain it across the counter.
Read the Glossary →Our gold savings plans are being finalised — the terms, the paperwork, the promises we mean to keep for eighteen years at a time. They open here first.
Some from our archives, some from this morning. The daughters of the brides we dressed are now bringing their own daughters. That is the whole of it — the gold that knows your family by name.
Meet the brides →
The complete bridal set — hand-finished at our own bench.
First month's salary from Infopark, and I wanted to buy my amma a chain. I knew nothing — carat, wastage, hallmark, nothing. The uncle at the counter spent forty minutes teaching me how to read the HUID before he sold me anything. He could have taken me for a fool. He taught me instead.
ഒന്നും അറിയാത്ത എനിക്ക് ഹോൾമാർക്ക് വായിക്കാൻ പഠിപ്പിച്ചു — എന്നിട്ടേ വിറ്റുള്ളൂ.

The first is the BIS Hallmark — the six-digit HUID, the purity grade, the assaying code. The second is ours: a small Balakrishna mark, struck by hand beside the BIS by the karigar who finished the piece.
The BIS mark says the gold is 916. Ours says we made it, we stand behind it, and we will know it as our own the next time you bring it through our door.
The family & the karigars →Near Stadium Bus Stand
Coimbatore Road
Palakkad, Kerala678014
Mon – Sat · 10:00 AM – 8:30 PM
Sun · 10:30 AM – 7:30 PM